Predominant Difficulties Encountered by English Department Student During the First Phase of Consecutive Interpreting

Farah Diba, Ahmad Jum’a Khatib Nur Ali

Abstract


This objective of this research is to find out the predominant difficulties encountered by English department students during the first phase of consecutive interpreting. This research uses a descriptive qualitative method and conducted using the theory of Ribas (2012). The source of data of this research is BBC News video entitled “The Devastating Impact of War on the Lives of Ukraine’s Children”. The result of this research shows that lack of practice in listening is the predominant difficulty encountered by students. Whereas, the least difficulty encountered is lack of common sense. The message conveyed in the source language may be radically different for the listeners in the target language. Subsequently, interpreter encountered difficulties in attempting to create the equivalence. Therefore, it shows how much time is needed and it requires a certain amount of practice to be able to produce a good quality of interpretation.

Keywords


Consecutive Interpreting; Difficulties; Interpretation

Full Text:

PDF

References


Ali, A. J. (2018). Metodologi Penelitian Sastra. Jakarta: Universitas Gunadarma.

Dr. Andang Saehu, M. (2018). Interpreting Teori dan Praktik. Bandung: Penerbit Nuansa Cendekia.

Hastuningdyah, W. (2019). Understanding Interpreting Strategies: Case Study in Consecutive Interpreting in Jokowi and Malcolm Turnbull Press Conference. Southeast Asia Language Teaching and Learning (SALTeL) Journal, 57-63.

Nosratzadegan, N. (2014). The problems Awaiting an Interpreter in the Process of Consecutive Interpreting from Persian into English. Journal of Language and Translation, 55-65.

Nugroho, E. (2018). Prinsip-Prinsip Menyusun Kuesioner. Malang: UB Press.

Nuswantoro, F. D., & Mulatsih, S. (2013). LOSS AND GAIN TECHNIQUE USED IN INTERPRETING GOVERNOR’SPEECHES IN “THE ASEAN WORKSHOP ON CULTURE HERITAGE TOURISM” AND “THE 6TH REGIONAL INTERFAITH DIALOGUE”. Dipetik 2022, dari http://eprints.dinus.ac.id/8230/1/jurnal_12529.pdf

Ribas, M. A. (2012). Problems and Strategies in Consecutive Interpreting: A Pilot Study at Two Different Stages of Interpreter Training. Meta: journal des traducteurs/Meta: Translators’ Journal, 812-835. doi:https://doi.org/10.7202/1017092ar




DOI: https://doi.org/10.30998/jedu.v3i1.7272

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Published by:
Universitas Indraprasta PGRI, Jakarta, Indonesia

Address: TB. Simatupang, Jl. Nangka Raya No.58 C, RT.5/RW.5, Tj. Barat., Kec. Jagakarsa, Jakarta Selatan, Provinsi DKI Jakarta, 12530, Indonesia

Phone: +62 (021) 7818718 – 78835283 | Close in sunday and public holidays in Indonesia

Work Hours: 09.00 AM – 04.00 PM Best hours to visit: From 9 am to 11 am or after 3 pm. The busiest times are between 11 am and 3 pm.

Creative Commons License
JEdu: Journal of English Education is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.